BESONDERS

von Anfang an.

Colliers, Armbänder, Ringe und Ohrschmuck von COEUR DE LION werden mit größtmöglicher Sorgfalt von Hand gefertigt. Vom Kleben und Montieren über das Aufziehen und Versäubern von Oberflächen kommt es in unseren Stuttgarter Ateliers auf Präzision, Fingerspitzengefühl und ein ausgeprägtes Gespür für Materialien an. So entstehen aus zeitlos schönen Designs erlesene Objekte, die ihren Trägerinnen lange Freude bereiten.

In punkto Fertigungsverfahren von Designschmuck hat COEUR DE LION immer wieder Maßstäbe gesetzt. So geht die Verwendung von diamantgeschliffenem eloxiertem Aluminium bei der Herstellung von Schmuckstücken auf eine Innovation von COEUR DE LION zurück. In unseren Stuttgarter Ateliers kommen traditionelle Verfahren wie Rhodinieren, Legieren und Eloxieren ebenso zum Einsatz wie moderne Methoden der Qualitätssicherung.

Necklaces, bracelets, rings and earrings by COEUR DE LION are handcrafted with loving attention to detail. From the gluing and assembly to the threading and the cleaning of surfaces, the talented team at our Stuttgart studios embody precision, dexterity and a keen eye for materials. Exquisite objects are thus created from timeless designs, bringing their wearers enduring pleasure.

In punkto Fertigungsverfahren von Designschmuck hat COEUR DE LION immer wieder Maßstäbe gesetzt. So geht die Verwendung von diamantgeschliffenem eloxiertem Aluminium bei der Herstellung von Schmuckstücken auf eine Innovation von COEUR DE LION zurück. In unseren Stuttgarter Ateliers kommen traditionelle Verfahren wie Rhodinieren, Legieren und Eloxieren ebenso zum Einsatz wie moderne Methoden der Qualitätssicherung.

When it comes to jewellery production processes, COEUR DE LION has always been one to set standards. The use of diamond-sanded anodised aluminium in manufacturing is down to an innovation from COEUR DE LION. In our Stuttgart studios, traditional methods such as rhodinising, blending and anodising are employed just as often as modern methods of quality assurance.

SPITZENQUALITÄT

mit Brief und Siegel.

SPITZENQUALITÄT

mit Brief und Siegel.

Every necklace and bracelet has a stainless-steel quality seal to show that it is a genuine piece from COEUR DE LION. This is your guarantee that you have purchased quality jewellery that has undergone rigorous checks in our studios.

Schmuck von COEUR DE LION erkennen Sie am Qualitätssiegel aus Edelstahl an jeder Halskette und jedem Armband – die Garantie für gewissenhaft geprüfte Qualität aus unseren Ateliers.

Furthermore, every jewellery case contains a certificate confirming the genuine quality of the piece, authorised by the dealer. We guarantee our customers that their designer jewellery from COEUR DE LION is exceptionally high quality and long-lasting.

High-quality stainless-steel casing – dial with fine metal applications and, in part, fine Swarovski® crystals – premium Japanese quartz movement – water-resistant to 5 ATM

EN
EN